<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss"
	xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
	>

<channel>
	<title>najczęściej mylone słowa - popularne błędy</title>
	<atom:link href="https://angielskizwerwa.pl/materialy/najczesciej-mylone-slowa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://angielskizwerwa.pl/materialy/najczesciej-mylone-slowa/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Mar 2023 21:47:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>pl-PL</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/angielskizwerwa.pl/wp-content/uploads/2026/04/4a-360x.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>najczęściej mylone słowa - popularne błędy</title>
	<link>https://angielskizwerwa.pl/materialy/najczesciej-mylone-slowa/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">111403617</site>	<item>
		<title>run-of-the-mill</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/run-of-the-mill/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2023 15:53:32 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[run-of-the-mill]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=4845</guid>

					<description><![CDATA[<p>Poniżej znajduje się zapis treści odcinka: run-of-the-mill &#8211; przeciętny, zwyczajny -> prezentacja✓This is not just a run-of-the-mill friendship. It&#8217;s a [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/run-of-the-mill/">run-of-the-mill</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">4845</post-id>	</item>
		<item>
		<title>under one&#8217;s breath, hold one&#8217;s breath, breathtaking</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/under-ones-breath-hold-ones-breath-breathtaking/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2022 05:24:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[breathtaking]]></category>
		<category><![CDATA[hold one's breath]]></category>
		<category><![CDATA[under one's breath]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=3803</guid>

					<description><![CDATA[<p>👉Czy wiesz jak przetłumaczyć te wyrażenia?under one&#8217;s breath &#8211; półszeptem/pod nosemhold one&#8217;s breath &#8211; wstrzymać oddechbreathtaking &#8211; zapierający dech w [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/under-ones-breath-hold-ones-breath-breathtaking/">under one&#8217;s breath, hold one&#8217;s breath, breathtaking</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3803</post-id>	</item>
		<item>
		<title>be the center of attention &#124; Angielski z Werwą!</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/be-the-center-of-attention/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 May 2022 08:41:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[be the center of attention]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=3717</guid>

					<description><![CDATA[<p>zapis treści odcinka:be the center of attentionbyć w centrum uwagi -&#62; prezentacja✓Being the center of attention may be exhausting.Bycie w [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/be-the-center-of-attention/">be the center of attention | Angielski z Werwą!</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3717</post-id>	</item>
		<item>
		<title>advertisement for sth</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/advertisement-for-sth/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Apr 2022 15:55:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[advertisement for sth]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=3680</guid>

					<description><![CDATA[<p>👉Have you seen the advertisement for the five-star hotel? &#8211; Widziałeś reklamę tego pięciogwiazdkowego hotelu?advertisement /ˌædvərˈtaɪzmənt/ &#8211; wymowa amerykańskaadvertisement /ədˈvɜːtəsmənt/ [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/advertisement-for-sth/">advertisement for sth</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3680</post-id>	</item>
		<item>
		<title>absolutely vs. absolutely not</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/absolutely-vs-absolutely-not/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Apr 2022 12:27:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[absolutely vs. absolutely not]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=3606</guid>

					<description><![CDATA[<p>zapis treści slajdów:Absolutely! &#8211; Oczywiście! Jak najbardziejAbsolutely not! &#8211; Absolutnie nie! Wykluczone! *(By all means. &#8211; Jak najbardziej!) -&#62; prezentacja✓&#8221;Can [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/absolutely-vs-absolutely-not/">absolutely vs. absolutely not</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3606</post-id>	</item>
		<item>
		<title>do without sth vs. could do with sth</title>
		<link>https://angielskizwerwa.pl/do-without-sth-vs-could-do-with-sth/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Paweł]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Mar 2022 07:06:40 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[najczęściej mylone słowa]]></category>
		<category><![CDATA[could do with sth]]></category>
		<category><![CDATA[do without sth]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://angielskizwerwa.pl/?p=3484</guid>

					<description><![CDATA[<p>zapis treści odcinka: do without sthobejść się bez czegoś could do with sthprzydać się -> prezentacja✓You&#8217;ll have to do without [&#8230;]</p>
<p>Artykuł <a href="https://angielskizwerwa.pl/do-without-sth-vs-could-do-with-sth/">do without sth vs. could do with sth</a> pochodzi z serwisu <a href="https://angielskizwerwa.pl"></a>.</p>
]]></description>
		
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3484</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
