cut to the chase | idiom #42

cut to the chase – przejść do sedna, przejść do rzeczy

chase – pościg
język potoczny!

-> prezentacja
✓Spare me the details and cut to the chase, please.
Proszę, oszczędź mi tych szczegółów i przejdź do sedna.

✓The lecturer smirked and cut to the chase.
Wykładowca uśmiechnął się ironicznie i przeszedł do sedna sprawy.

✓My time’s running short so let me cut to the chase now.
Kończy mi się czas, więc pozwól, że przejdę do rzeczy.

✓I don’t need these elaborate words. Just cut to the chase.
Nie potrzebuję tych wyszukanych słów. Po prostu przejdź do sedna.

✓You’re being very nice to me, but could you cut to the chase – what do you really want?
Jesteś dla mnie bardzo miły, ale czy mógłbyś przejść do rzeczy – czego tak naprawdę chcesz?

-> przetłumacz
✓To jak kończy się ta historia? No dalej, przejdź już do sedna.
So how does the story end? Come on, cut to the chase.

Scroll to Top