Poniżej znajduje się zapis treści odcinka.
call a spade a spade – nazywać rzeczy po imieniu – mówić wprost
spade – szpadel
-> prezentacja
✓Australians are said to be open, straightforward and usually call a spade a spade.
Mówi się, że Australijczycy są otwarci, prostolinijni oraz zwykle nazywają rzeczy po imieniu.
✓Let’s call a spade a spade – the new settlers of Jamestown, Virginia (1607) had no peaceful intentions.
Powiedzmy to sobie wprost – nowi osadnicy Jamestown, Virginia (1607) nie mieli pokojowych zamiarów.
✓We call a spade a spade and we’re not afraid to tell it like it is.
Nazywamy rzeczy po imieniu i nie boimy się mówić jak jest naprawdę.
✓Oh please, don’t beat around the bush. Can’t you just call a spade a spade?
Proszę cię, nie owijaj w bawełnę. Nie możesz zwyczajnie nazwać rzeczy po imieniu?
-> przetłumacz
✓Powiedzmy to sobie wprost – ten DJ jest do bani!
Let’s call a spade a spade – the DJ sucks!