cut to the chase | idiom #42

cut to the chase – przejść do sedna, przejść do rzeczy

chase – pościg
język potoczny!

-> prezentacja
✓Spare me the details and cut to the chase, please.
Proszę, oszczędź mi tych szczegółów i przejdź do sedna.

✓The lecturer smirked and cut to the chase.
Wykładowca uśmiechnął się ironicznie i przeszedł do sedna sprawy.

✓My time’s running short so let me cut to the chase now.
Kończy mi się czas, więc pozwól, że przejdę do rzeczy.

✓I don’t need these elaborate words. Just cut to the chase.
Nie potrzebuję tych wyszukanych słów. Po prostu przejdź do sedna.

✓You’re being very nice to me, but could you cut to the chase – what do you really want?
Jesteś dla mnie bardzo miły, ale czy mógłbyś przejść do rzeczy – czego tak naprawdę chcesz?

-> przetłumacz
✓To jak kończy się ta historia? No dalej, przejdź już do sedna.
So how does the story end? Come on, cut to the chase.

You may also like...

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.