bite the hand that feeds | idiom #29
Poniżej linku do wideo znajduje się zapis treści odcinka.
bite the hand that feeds – idiom #29
gryźć rękę, która karmi
prezentacja:
✓Even animals understand that you don’t bite the hand that feeds you.
Nawet zwierzęta rozumieją, że nie gryzie się ręki, która cię karmi.
✓Be grateful, take what you’re given and don’t bite the hand that feeds you.
Bądź wdzięczny, przyjmuj to, co otrzymujesz i nie gryź ręki, która cię karmi.
✓Unfortunately, some of us decideto bite the hand that feeds.
Niestety niektórzy z nas decydują się kąsać dłoń, która nas karmi.
✓Don’t bite the hand that feeds you when you’re full.
Nie gryź ręki, która cię karmi, gdy jesteś już syty.
przetłumacz zdanie:
✓Nie kąsaj ręki, która cię karmi. Możesz jej potrzebować pewnego dnia.
Don’t bite the hand that feeds you. You may need that hand one day.
✓Wygląda na to, że gryziesz dłoń, która cię karmi. Jak to możliwe?!
Looks like you are biting the hand that feeds you. How come?!