for the heck of it – dla zabawy, tak po prostu
-> prezentacja
✓We decided to play a prank on them – just for the heck of it.
Postanowiliśmy zrobić im psikusa – tak po prostu, dla zabawy.
✓Peter spontaneously booked a solo trip to a foreign country, for the heck of it.
Peter spontanicznie zarezerwował samotną wycieczkę do obcego kraju, tak po prostu.
✓Sarah decided to dye her hair pink for the heck of it.
Sarah postanowiła przefarbować włosy na różowo, tak dla zabawy.
✓I drove my camper across the country just for the heck of it.
Jeździłem swoim kamperem po całym kraju, tak dla zabawy.
✓My friends decided to go skydiving for the heck of it.
Moi znajomi postanowili skoczyć ze spadochronem, tak po prostu.
✓Monica baked a huge batch of cookies at midnight – for the heck of it.
Monika upiekła ogromną porcję ciasteczek o północy, tak dla zabawy.
-> przetłumacz
✓Zrobiłem sobie badanie krwi, tak po prostu.
I got my blood tested just for the heck of it.
✓Billy kupił elegancki garnitur i postanowił nosić go w pracy, tak po prostu.
Billy bought a fancy suit and decided to wear it at work, just for the heck of it.
:.: A few words in English:
The phrase “for the heck of it” is a colloquial English idiom that’s used to express doing something without a specific reason or purpose. It often implies doing something just for fun, curiosity, or spontaneity. This phrase is quite informal and is commonly used in casual conversations.
Some practical examples:
:.: Ice Cream Choice:
Imagine you’re at an ice cream shop and you decide to order a combination of flavors that you’ve never tried before. When your friend asks why you chose those flavors, you might say, “I picked these for the heck of it. I wanted to try something different.”
:.: Random Road Trip:
Suppose you and your friends decide to take a spontaneous road trip over the weekend. When someone asks where you’re headed, you reply, “We’re just driving for the heck of it. No particular destination, just enjoying the journey.”